竹内まりや『幸せのものさし』
作詩:竹内まりや 作曲:竹内まりや
日文歌詞及中文翻譯來源
http://www.wretch.cc/blog/takeko/11841689
Count what you have now, don't count what you don't have
Count what you have now
Don' t count what you don't have
Find that you have so much
がんばりすぎる自分に 疲れてふと泣けてきた 真夜中のバスルームで
在深夜的浴室裡 對於過度努力的自己突然覺得很累而哭了起來
まだ手にしたことのない 幸せがどこかにある気がして
焦るのは年のせい?
對於尚未到手的幸福開始在意 開始著急 這是因為年齡的關係嗎?
ひとり楽しく生きてきたの 何ひとつ悔やんでないけど
一直以來也都是一個人開開心心的活著
也沒有對於任何一件事情感到後悔
曇った鏡のように 明日が見えない
可是卻像是佈滿霧氣的鏡子般看不到明天
(Can't you see? Can't you see?)
自由と孤独はふたつでセット 気ままなほど寂しさもついてくる
自由和孤獨兩個是一組的 伴隨而來的寂寞跟任性正好成正比
(Don't you know? Don't you know?)
隣の芝生が青く見えたら この庭に花を植えればいい
如果覺得隔壁的草坪看起來很綠的話
在這個庭院裡種下美麗的花就好啦
ないものねだりしながら みんな迷って生きてる 大人になってからも
即使是變成了大人 大家還是對於尚未得到的東西任性無賴的要求
迷惑地生活著
足元に咲いたきれいな花に気づくだけで 人はうれしい気持ちになれるのに
明明人只要注意到在自己腳邊綻放的美麗花朵就能擁有愉快的心情
いつか胸の奥に抱えた ジレンマの迷路抜ければ
只要在某個時間點 能走出心中深處進退兩難的困境的話
本当に大事なもの 知る日が来るだろう
了解什麼是自己正重要的東西的日子就會到來吧?!
(Can't you see? Can't you see?)
どんな道を選んだとしても 悩みの数同じだけついてくる
無論選擇哪一條道路 只有煩惱的數量是相同地伴隨而來
(You can choose You can choose)
私が決める私のプライオリティ 何を取って何を諦めるの
我自己決定我自己的優先順位 要取捨什麼要放棄什麼
(Can't you see? Can't you see?)
幸せの基準はかるものさし 自分の心の中にあるのさ
衡量幸福基準的量尺 就是在自己的心中啊
(You can find You can find)
足りないもの数えるくらいなら 足りてるもの数えてごらんよ!
如果要數數看自己所沒有的東西的話 先數數看已經擁有的東西吧!
Count what you have now, don't count what you don't have
Count what you have now
Don' t count what you don't have
Find that you have so much
---
這是日劇 Around 40 的主題曲。曲調輕快活潑,而且我非常喜歡歌詞的涵義呢! MV中的天海祐希好可愛呀 :p
感謝 takeko & 他的朋友慷慨提供很棒的中文翻譯!
No comments:
Post a Comment